Szegedy-Maszák Marianne: Csókolom a kezét
5.500 Ft
1 készleten
Szegedy-Maszák Marianne: Csókolom a kezét. Fordító: Rakovszky Zsuzsa. Nemzeti Könyvtár-Magyar Ritkaságok 95. Budapest, 2018
1 készleten
Szegedy-Maszák Marianne szülei, Hanna és Aladár Budapesten szerettek egymásba 1940-ben. Apja pályája felfelé ívelt a külügyminisztériumban harcos antifasisztaként éppen tárgyalásokat folytatott a Szövetségesekkel, amikor letartóztatták és Dachauba deportálták. Édesanyja Weiss Manfréd, ahíres csepeli gyáralapító unokájaként sokáig élvezhette az asszimilálódott zsidó iparbáró családjának fényűző, nyugalmas életét, mígnem az egyre erősödő antiszemitizmus, majd a német megszállás halálos veszélybe sodorta mindnyájukat. Egy Heinrich Himmlerrel kötött titkos alkunak köszönhetően minden vagyonukért cserébe szabadon távozhattak végül a semleges Portugáliába. Hanna és Aladár két évig semmit nem tudtak egymásról, szerelmük mégis kiállta az idő és a történelem próbáját. A háború lezárulta után, 1945-ben házasodtak össze Budapesten, ahonnan rögtön tovább is indultak Washingtonba, ahol Aladár megbízott követeként tevékenykedett. Ám amikor itthon valósággá vált a kommunista hatalomátvétel rémképe, Aladár lemondott tisztségéről, és emigránsként az Államokban maradt a feleségével.
Leányuk a szülei által írt leveleket, memoárokat és családi emlékeket segítségül hívva meséli el történetüket, mely összefonódott Magyarország történelmével. Szegedy-Maszák Marianne 1955-ben született Washingtonban. Publikált többek között a The New York Times Magazine, az Esquire, a The New Republic, a Newsweek, a Los Angeles Times, a Bulletin of the Atomic Scientists és Psychology Today című folyóiratokban. Dolgozott riporterként a New York Postnak, szerkesztője volt a Congressional Quarterly című lapnak, és tanított újságírást az American Universityn. Újságírói munkáiért számos díjat kapott többek között az Amerikai Pszichoanalitikai Társaságtól és a National Mental Health Associationtől. A szülei történetét feldolgozó dokumentumkötet az első könyve.
"Számomra, a családom jellegzetesen magyar 20. századi történetét elmesélő amerikai íróként, ez a rendezvény teljesen másnak bizonyult, mint a korábbiak, melyeken részt vettem az USA-ban. Senkinek sem kellett elmagyaráznom, hogyan ejtse az amerikaiak számára oly bonyolult Szegedy-Maszák nevet, ottlétem alatt pedig számtalan ember osztotta meg velem a saját családja második világháborúban és a kommunizmus korai időszakában megélt tragikus élményét.
Nem kellett ismertetnem a könyvem kontextusát, mert úgy tűnt, csupán az egyik variációja ez annak a több millió történetnek, amelyek a háború idején köttetett szerelmekről, hősökről és gazemberekről, kompromisszumokról és tragédiákról szólnak. A szokványos író-olvasó beszélgetések nyomban átalakultak: egy nagy és kiterjedt család tagjai osztották meg egymással közös metszőpontokkal teletűzdelt történeteiket: Trianon, numerus clausus, Csepel, keresztények, Horthy, nyilasok, zsidók, nácik, 1944. március 19., koncentrációs táborok, Rákosi. Túlélés. Rettenetes, fájdalmas veszteségek. Alkalmanként megeső csodák."
További információk
| Állapot | |
|---|---|
| Kiadás éve | |
| Oldalak száma | |
| Kor |








